LOSJENCathrine Dahl / Ørjan Aas
17.04.2009–16.05.2009
Et visst kinesisk leksikon av kunsthistoriker Solveig Lønmo
Jeg hadde egentlig tenkt til å gi denne teksten tittelen
“Kompromissets estetikk”. Selv om det høres negativt ut, er det ofte i en eller
annen form for kompromiss en arbeidsprosess ender. Når man jobber sammen, slik
Dahl og Aas gjør, kan kompromisset være den beste løsningen, sier de selv. Det
at ingen av partene får fullt gjennomslag for sine opprinnelige ideer, gir
utfall som overrasker og lever litt sitt eget liv. Men så kom jeg til å tenke på en av de mest frydefulle
tekstpassasjene jeg vet om. Den lyser av idémyldring, uenighet og diskusjon. Et
herlig kompromiss står igjen (og jeg siterer Foucault, som siterer Borges, som
siterer “et visst kinesisk leksikon”, hvor dyrene deles inn i følgende
grupper):
a) dyr som tilhører keiseren, b) balsamerte dyr, c) tamme dyr, d)
pattegriser, e) sirener, f) fabeldyr, g) løshunder, h) de dyr som inneholdes i herværende
klassifikasjon, i) som løper rundt som gale, j) som er utallige, k) som tegnes med en svært fin pensel av
kamelhår, l) etcetera, m) som nettopp har knust vannkrukken, n) som på lang avstand ser ut som fluer.
Totalt situasjonsbestemt forsøker klassifikasjonen å omfatte alle
tenkbare dyr, samtidig som den demonstrerer en rådvill holdning til menneskelig
forestillingsevne. Den slipper latteren løs, åpner sinnet, tøyer rasjonalitet
og trigger forundring. Den er som hentet fra ustyrlige drømmer. Det samme er
vokabularet til Dahl og Aas i utstillingen “Losjen”.
I nattlige drømmerier sys forventninger, bekymringer og
opplevelser sammen til de mest komplekse lappetepper. På samme måte som et godt
kompromiss, er drømmen en helhet du alene ikke kunne tenkt ut (i våken
tilstand). I “Losjen” utgjør grafikk, skulptur og animasjonsfilm rammene for
det som må kunne kalles “overlappende” strukturer. For det første er prosessen
preget av overlapping: Aas begynner, Dahl tilfører, Aas fullfører og fortsetter
på Dahls nye begynnelse. For det andre er innholdet preget av lag på lag, som i
en collage: Dahl tegner en monstrøs brunsnegl, Aas legger til en
skrekkfilmhånd, og bildene bygges opp til uventede resultater. Overlappende
fortellinger gjenfinnes i ulike delprosjekter.
Utstillingen handler ikke om klassifikasjon. Men en av dens
hovedrollefigurer, brunsnegla, passer godt i én av båsene over: j) dyr som er
utallige. De som har opplevd dem i egen hage, er vel ikke uenige. I “Losjen”
ankommer sneglene i skip, og produserer sitt fargesterke slim på galleriveggene. Kunne vi kanskje kalle kunstnerne for f) fabeldyr? Dahl og Aas
fabulerer seg inn og ut av kjent og ukjent terreng. Utstillingen deres har også
kommet til å handle delvis om dem selv. To snekrede, menneskelike skulpturer
tematiserer inntrykk og uttrykk, de henholdsvis observerer og eksponerer.
Kunstnerrollen (gjøglerkunstneren, tiggerkunstneren, kontorkunstneren) handler
om å innfinne seg i systemer der man i blant kan føle seg som “offer” for egne
valg. På godt og vondt, mener kunstnerduoen.
Animasjonsfilmene tematiserer prosess, tilfeldighet og flyt. Ting
som på ulike måter gir mening, om enn absurd eller mystisk. Haren som stripper
og ulven som stjeler, hva skal de bety, og hvor kan de plasseres? De er fra det
overlappende drømmeunivers. Kan man klassifisere overlappende strukturer, ting
som kan høre til flere steder? Og hva når også klassifikasjonen blir
overlappende (kan ikke dyret som nettopp har knust vannkrukken være en
pattegris som løper rundt som gal)?
Kategori l) etcetera, er alltid en mulighet. En finner denne fantastiske klassifiseringen i Michel Foucaults
“Tingenes orden” (1966, oversatt av Knut Ove Eliassen i 1996), som henter den
fra Jorge Luis Borges' “John Wilkins analytiske språk” (1952).
VEDLEGG- et_visst_kinesisk_leksikon_dahl_og_aas.pdf